Friday, 30 November 2012

La vie d’une autre femme (2012): Returning working mothers to the homeplace, by Julie Rodgers (French, NUI Maynooth)

I have just attended a screening of La vie d’une autre femme (2012) as part of the annual French Film Festival at the Irish Film Institute (IFI) in Dublin and feel that there is much to discuss in this film in connection to the theme of our most recent workshop in October, namely, Motherhood and Work.  La vie d’une autre femme marks the entry of established French actress Sylvie Testud into the domain of directing. Loosely based on the novel by Frédérique Beghelt (2008) similarly entitled La vie d’une autre, Testud’s film deals, inter alia, with the trauma of memory loss and the quest to recuperate the original self.  The film focuses on a forty-year old female protagonist, Marie Speranski (played by Juliette Binoche), who awakes one day to discover that she cannot remember anything of the previous fifteen years of her life. Her last memory relates to her initial encounter with her husband Paul Speranski (played by Matthieu Kassovitz) at a time when she is depicted as being young and carefree. Bit by bit Marie has to piece together her identity and comes to the painful realisation that the woman she has grown into has nothing in common with the self that she remembers. Originally from a modest background, she is now an extremely wealthy and successful business woman: at the beginning of the film we see her talent being recognised by Paul’s father, head of a very important finance firm, who invites her to join their company. She is also a mother to a child she cannot recall having and on the brink of divorce from a marriage that, similarly, she cannot remember breaking down.
While this conflict between a ‘before’ and ‘after’ self brought on by Marie’s amnesia can be interpreted from a number of perspectives, one of the most obvious being the gap between the realities of adulthood and dreams of youth, it was the depiction of the working mother as someone who had betrayed her ‘true’ identity that was, for me, at the heart of this film. As Marie begins to gather information from those around her about the last fifteen years of her life, the spectator is made aware of a kind of moralising experience that is taking place for the protagonist. We learn that she has risen to the top of the company for which we saw her being recruited at the beginning of the film and that her talent as a business woman is in demand internationally. However, in rising to the top of her career, there is a sense that she has abandoned her ‘feminine’ values and that she has neglected the place where society considers her to be most needed, that is, at home with her husband and child. The world of work and power is portrayed as a masculine domain (the only other women in her workplace are secretaries and receptionists) and there is a feeling in the film that by being so successful Marie has become a ‘like a man’, and that this, in turn, has devastating consequences for her marriage and homelife. First of all, it appears that she has usurped her husband, Paul, who, unlike his wife, has been struggling in his career as a comic book artist. While Marie’s work takes her out of the home to a luxurious executive office (situated on a floor full of workers over whom she has complete control), Paul works from home in a little atelier at the top of the house. Marie’s mobility juxtaposed against Paul’s immobility has thus disturbed the ‘natural order’ of the home and can only end badly. Similarly, becoming ‘like a man’ has impacted on her ability to mother - she makes a mess of the cooking, doesn’t know how to play her child’s games properly and can’t get him to school on time. Of course, this could also be explained by her amnesia, but I think that there is more to it than that alone. Moreover, in opposition to the female professional who has forgotten how to mother is the character of the nanny in the film who is presented as being more in harmony with the child’s needs than Marie. A further way in which the film depicts the ‘masculinisation’ of Marie that takes place when she enters the corporate environment lies in the change that occurs in her appearance: she cuts her hair short and adopts the standard business uniform of the power suit. When her amnesia takes hold, Marie, of course, resumes her former, more feminine style, puts on a pretty summer dress and talks of growing her hair again. This is greeted positively by her son (and also her husband, I feel, who begins to notice her again), thus revealing a nostalgia in the film for a more traditional image of the mother, a mother who is gentle and warm, as opposed to the trouser donning female executive who is depicted as cold and distant.
What ensues, then, in La vie d’une autre femme, is a kind of corrective narrative where Marie realises how much she has sacrificed for the sake of her career and subsequently strives to restore the ‘natural order’ in the home by tending to her child and winning back her husband. A domestic lifestyle is presented as much more rewarding than a high-powered executive position. It is also interesting to note that during this period of amnesia when Marie cannot really go to work (because she can’t remember what it is she actually does there) and we see her as being more present in the home, her husband’s career finally starts to take off, thus suggesting that a ‘natural’ balance is being restored. By the end of the film, Marie has decided that she needs to make some changes in her life. In a conversation with her father-in-law and owner of the company (Mr Speranski), Marie is informed that she can have a transfer to another office. In this same conversation, Marie is simultaneously criticised for not valuing her family enough by the very man who recruited her in the first place. This would seem to suggest that it is acceptable for women to work only when it doesn’t interfere with their responsibilities in the home – we should recall that when Mr Speranski initially hired Marie, she was single and childless.  In the end, Marie decides to leave Paris for a fresh start in London. Although she is not giving up her job, her relationship to work and ambition has clearly been altered. She is insistent that her son will come with her, and the film closes with the feeling that Marie has ‘learnt a lesson’ and that a resolution has been reached through the protagonist’s rediscovery of her nurturing side.
To conclude, it would appear that the rather depressing message propagated by Testud’s La vie d’une autre femme’ is, as Ann-Marie Slaughter’s widely-read article published in The Atlantic earlier this year states, that ‘women can’t have it all’ – a career at the top cannot be combined with the demands of caring. In fact, the very title of the film points to this idea, that is, that the lives of a working woman and nurturing mother/wife are simply not compatible – they belong to two very different women. Furthermore, the emphasis that the film places on rediscovering one’s ‘true’ self in the film suggests that the mother who works is a mother who is guilty of ‘bad faith’. Keeping all of this mind, it is fair, I feel, to say that this particular film is punitive to women who wish to combine motherhood, marriage and work as it really only presents two options (the ‘good stay-at-home mother and wife’ vs. the ‘bad working mother and wife’) without considering how a balance might be reached. It could, I suppose, be argued that Marie’s decision at the end of the film to change jobs but take her son with her is, perhaps, an indicator of a third way. However, this is where the narrative stops, hence, there is no way of knowing whether or not a third way is actually viable.

Thursday, 22 November 2012

Some links to recent discussions of mothering and work, and mothering as work


In light of the discussions we've been having about mothering and work, and mothering as work, (following on from our 'mothering and employment' workshop), here are some relevant links: 

Nina Power's discussion on her latest radio programme on resonance fm (November 11th 2012):

http://soundcloud.com/resonance-fm/sets/the-hour-of-power-1/


One of the books Nina  discusses is 'The Problem with Work' by Kathi Weeks (2011):

http://www.amazon.co.uk/Problem-Work-Feminism-Antiwork-Imaginaries/dp/0822351129


For a shortcut, I've written a review of Weeks' book in Radical Philosophy (Issue 175 2012): 

http://www.radicalphilosophy.com/reviews/175-reviews


Finally, Stella Sandford's article 'What is Maternal Labour' (Studies in the Maternal, Issue 2, 2011) considers 'the specificity of maternal labour as labour and what is its specificity as maternal?' 

http://www.mamsie.bbk.ac.uk/back_issues/3_2/Sandford_SiM_3_2_2011.html


Please do add any more links or references that you've come across. 

Thanks,
Victoria 









Friday, 9 November 2012

Report on Workshop 2: Mothering and Work: Employment Trends and Work, by Katarina Carlshamre

Notes on the second workshop of the network

Sitting on the airplane home to Sweden after the workshop, I was filled by a buzzling sensation of adventure. This had been the first time I ever met a group of other scholars working on motherhood in a context where literature was in focus, and I was excited.


Victoria asked me the other day if I wanted to write a report from the workshop to post here on the blog. It had been more than a week since the workshop, and I realized, after looking at my notes from the day, that I would have little help from them (they are mostly questions and associations) but I gave it a try. The result, I’m afraid, is closer to “blog-notes on the workshop” than to a formal report. Please comment, elaborate and/or protest!
                                                                                         
1. The aim of the workshop was “to identify specific problem areas relating to the relationship between mothering and paid work in Europe, asking what kind of insights literature may offer to the issues raised”. A very optimistic objective, to be sure, but I think that we, to some extent at least, achieved it. Problem areas which I observed, and which reappeared throughout the day, were vulnerability/precarity, isolation, and the (inherent?) contradictions of the maternal experience. I think we also saw several example of how literature, by its capacity to capture life’s fundamental complexity and contradictions, and doing so by intuitive and direct understanding, can help us resist schematic conceptions of maternal experiences.

2. The structure of the workshop
The workshop was organized into three blocks. Two of them (1 & 3) were interdisciplinary plenary panels, with one sociologist and one literary scholar in each one, the first panel also including the paper of a historian. The remaining block (2) was constituted by three breakout sessions, where literary extracts were discussed in smaller groups, which then reported back to the whole workshop. The literary texts were from a diverse range of countries: Italy, France, Greece, Czechoslovakia and Sweden. The social science presentations were from Italy (one paper) and the UK (three papers).

A note I wrote on the airplane home: In what ways can research which produces knowledge in one national context be of use for researchers working both in other national contexts and in different disciplines? (i.e. how is British literature of interest for German sociologists etc)

3. The Social science presentations
In her response to the first interdisciplinary panel, Janneke van Mens-Verhulst stated that “the similarities between our West-European nations appear to be more impressive than the differences. F.e. the motherhood penalty in earnings, the role of grand-parents, and society’s half-heartedness and ambivalence in providing parental leave and day-care for children.”

Indeed, all of the presentations during the workshop told of social-political contexts in which the opportunity of mothers to combine parenthood and work is not facilitated enough. In her historical overview of the UK, Pat Thane underlined the significance both of economic impetus, psychological experts’ discourses on motherhood and the (lack of) political will, for the shaping of the conditions for mothers’ work. The sociological presentations showed that the conflict between caring responsibilities and job constraints is still a women’s issue (not something which concerns parents of both sexes), both in the UK and in Italy. Bertoloni’s research demonstrates for example that couples do not respond to the conflict childcare/work by questioning the institutional arrangements (or the father’s role), but by reducing the mothers commitment to work. Miller stated that deeply entrenched assumptions about gender roles still govern the way parents organize the work-life balance. Despite a positive attitude towards the idea of gender equal parenting, in practice little has changed during the last decades.

It is important, I think, to keep in mind that the only national contexts discussed from the non-literary disciplines during the day was the UK and Italy, two of the countries where provisions of parental leave are the lowest in Europe. Variations within Europe, differences between countries, were only very slightly part of the discussion during the day, but would be interesting to pursue.

4. The literary presentations

A rich array of questions were discussed in relation to the literary texts. Here are some of the aspects I recall (please feel free to correct and/or complement my list):

a) The transition to motherhood, and the discrepancy between expectations and reality. The interesting fact that knowledge of the more difficult sides of motherhood, still seem to be very difficult to transfer to the next generation. Why is this so? (Susan Maushart’s idea of the mask of motherhood comes to my mind.)


b) The insecurity, the precarity, of the mother’s work situation. In Carmen Covito’s “Tempo parziale”, working conditions forces a work-oriented mother to become a full-time mother. This is an Italian text, but the conflict is applicable to the reality of several European countries where working life includes long hours and scarce opportunities for part-time work, where day-care is either difficult to get or very expensive and where the idea of the father is that of a breadwinner, not a care-taker.

c) Monica Jansen talked about the use of irony as a form of resistance, and irony as a literary technique. The idea that collective precarity can be transformative.
This raises the more general question of maternal revolt against socio-political structures. It is interesting that the revolt of the Italian mother (if there is one in the text) is never turned against the father. In the Swedish mother narrative novels that I study this is the primary focus. But even if a mother sees the inequalities inside the couple, revolt is difficult. How do you show resistance in your daily life without putting your children’s well-being at risk? It is easy to fight against gender inequality in the home by refusing to do the dishes, for example, or even pretend that you don’t know how to. Dirty dishes won’t get harmed by neglect. It is not as easy not to pick up your children after school because you think it’s your husband’s turn to do it, if you know he won’t.

d) Mothers putting her children first vs. Mothers putting herself first. Helena Forsås-Scott’s presentation involved a mother who, even as she is being attacked in her own home, thinks about her children before the protection of her own body. Margarita Lymperaki, on the other hand, gives us a mother who puts her artistic work before the care of her daughter, a mother who is not a bodily presence for her child, but has given the child her name. (The traditional male position.) What is a mother, and what is she supposed to be?


e) In the French text, work is described as the mother’s only safe haven, in the Czecz text work is described as something that motherhood can liberate the woman from. Work means very different things. And how do we define work? Is the structuring “mothering and work” a good way to conceptualize the problem if we seek to challenge the dichotomy “mother/work”?

To illustrate that the issue of motherhood and work in Europe is not all dark, and that there is hope, I will end with a quote from the Swedish novel Bitter bitch (2007) in which the narrator shares the parental leave with her husband.


“When it was Johan’s turn to stay at home everything changed, slowly but surely. Suddenly Johan was the one who knew everything, from when something was missing from the fridge or that Sigge needed a new winter coat, to which story Sigge liked the best. Suddenly I was the one who came home to a tired Johan in need of relief. I came home happy and filled with stories from the outside world”.